Foster Success with Agile DITA Localization
One of the primary metrics for measuring the success of a technical communication department is on-time delivery. This has prompted content publishers, especially software publishers, to opt for Agile DITA content authoring, with the Technical Writers taking part in the design scrum teams.
Foster success within the technical communication team by adopting Agile DITA localization: if the content structure and localization processes comply with best practices, the overall time to market can shrink from months to weeks and even days in all languages. The magic works on software applications, documentation and online help.
How do you implement it? The secret lies in combining the power of DITA and advanced localization expertise. In this presentation, I’ll carry out a demo showing how to use single sourcing, keyrefs and the UI table to ensure that content is up-to-date in every language on-the-fly, not only in instructions, but also in graphics and screenshots.
Meet the Presenter
Katherine (Kit) Brown-Hoekstra is an STC Fellow and former STC Society President, certified trainer for the STC Certified Professional Technical Communicator (CPTC) program, and a member of the Colorado State University Media Hall of Fame for the Dept. of Journalism. She is an experienced consultant with over 25 years of experience in technical communication, much of it working with life sciences companies and localization teams. As Principal of Comgenesis, LLC, Kit provides consulting and training to her clients on a variety of topics, including localization, content strategy, and content management. She speaks at conferences worldwide and publishes regularly in industry magazines. She is currently editing The Language of Localization for the Content Wrangler and XML Press. Her blog is www.pangaeapapers.com.
Countdown to Best Practices 2020